|
|
PROLOG
RABU - Captain's Club Rab
|
... par riječi o otoku Rabu ! |
|
|
|

|
Ima li zaista išta ljepše
nego pobjeći iz glomaznih urbanih zagađenih metropola u jednostavnost,
u čistoću i mir otoka, i tamo upijati pejzaže, sokove, zelenila,
mora i neba, baršunastog otočnog bilja intenzivnih boja, u
sjeni mirisnih borova, u pješčanoj uvali. Od takve romantične
slike nismo imuni ni pred pomenom imena Raba,otok koji je
sinonim blagog podneblja i lijepih toplih draga i zatona.
Kao lijepa žena tako i lijep otok Rab oduvijek je bio mamac
ljudskom srcu. Njegova blaga klima u zavjetrini i umiljate
zelene površine privlačile su oči moreplovaca i zavojevača
sve od Rimljana koji osvojiše i imenovaše Rab - municipij
Arba.
|
Od Ostrogota do Bizantinaca,
i do Slavena Hrvata koji u VII stoljeću stigavši na Jadran
prigrliše te obala i otoke kao dio svoje nerazdvojne sudbine
i domovine, davši drevnoj Arbi ime svom jeziku blisko - Rab.Onome
koji prvi put dolazi na Rab, čim pogledom prijeđe po starim
pročeljima, krovovima i tornjevima, postane jasno da su ovdje
mnogi vjekovi ostavili viđan trag prije svega u arhitekturi
stare gradske jezgre, koja je u cjelini sačuvana u izravnoj
drevnoj ljepoti i naravi. Tragovi s visokim zvonicima, sakralna
zdanja, knežev dvor, loža i splet mediteranskih ulica i uličica
u kojima bruji,
|
|
|
|
u prošlosti i sadašnjosti,
među zidinama dalekih vjekova romor ljudskih glasova na svim
jezicima, jer su domaćini Rabljani primili srcu da njhov lijepi
otok nije samo njima namijenjen, pa su tokom cijele godine
otvorene njihove luke i vrata za dobronamjernike, domaće i
strane goste iz svih krajeva svijeta. U ljetnoj vrevi na toplim
kamenim pločama trgova grada, slikari s razapetim platnima
pokušaju i u slici zaustaviti djelić vlastitog doživljaja
starog i novog Raba,
|
a veseli mladići i djevojke,
lutalice, glazbenici i pjevači, kao pravi miroljubivi tumači
internacionalnog ljudskog zajedništva u ovom dlanu naše zemlje,
u pitomom gostoljubivom Rabu osjećaju se kao kod kuće, kao
da su stigli među svoje susjede, prijatelje i domaćine.
|
|
|
|
|